文章轉錄自Guardian.co.uk(點此連結);文章主要論述:喝咖啡並不會讓你更有精神,對於嗜咖啡者喝咖啡可以解除咖啡因的戒斷症狀,而不常喝咖啡的人喝咖啡不會更有精神,反而更會頭痛;所以,要喝咖啡就持續喝、要不就完全不要碰。這篇文章主要在扭轉這個概念「咖啡中的咖啡因會讓人更有精神,所以喝咖啡可以讓人更有精神點」,其實,若是從「癮」的概念去思考這研究結果是很符合想像的,一旦沒有就想要、以及身體起初在適應物質使用的自然反應。最後有兩點想法,第一、科學實驗與研究的目的中即是包含試著扭轉普遍人的想法(除魅),如同此篇研究(科學研究包括自然科學或社會科學);第二、物質濫用(substance abuse)或物質使用,這類的議題非常複雜(包括用藥助性或抽煙),目前便利商店們正打起咖啡大戰,若咖啡因如尼古丁是種癮,且也不會讓人更有精神(完全是上班族想像的take a break),那為什麼這社會願意管制煙品、不願意管制咖啡食品?嗯,換另一個角度問好了,便利商店是否可以賣咖啡給十八歲(或十二歲以下)的顧客呢?
Jacob Aron, guardian.co.uk, Wednesday 2 June 2010 14.55 BST
The millions of people who depend on a shot of coffee to kickstart their day are no more
alert than those who are not regular coffee drinkers, say researchers.
A cup of coffee, suggests a study, only counteracts the effects of caffeine withdrawal that has built up overnight.
"Someone who consumes caffeine regularly when they're at work but not at weekends runs the risk of feeling a bit rubbish by Sunday," said Peter Rogers, who led the research at Bristol University. "It's better to stick with it or keep off it altogether."
Infrequent coffee drinkers who reach for an emergency hit fare no better, experiencing heightened feelings of anxiety and withdrawal symptoms the next day.
How genetic differences may influence response was also examined. Blood samples were taken from 379 volunteers who were asked to avoid caffeine for 16 hours.
After that period, they were given either a caffeine pill or a placebo. Later, they took a slightly higher dose or another placebo.The researchers then used a standard questionnaire called the Mood, Alertness and Physical Sensations Scales (MAPSS) to measure the subjects' emotional state and alertness.
The participants' response to caffeine depended on their normal consumption. Roughly half regularly used medium-to-high levels of caffeine – equivalent to a few mugs of filter coffee a day – while the rest usually had little or no caffeine at all.
Caffeine did not increase the alertness of any group above the levels of non-users who were given the placebo. But caffeine fiends who were given a placebo after abstaining from coffee for 16 hours felt less alert and experienced worse headaches than those who received their usual dose. Four people had to drop out of the study owing to the severity of their headaches.
Infrequent users had more headaches after taking the caffeine pills, but did not feel any more alert than normal.
Among people who usually consumed little or no caffeine, a dose boosted their anxiety levels. Those participants who had a variant of a gene called ADORA2A, which has been linked to panic attacks, became particularly anxious after a dose of caffeine.
Medium-to-high level caffeine users, however, did not become any more anxious after caffeine, implying that regular consumption helps build up a resistance to its anxiety-inducing effect.
People in this group who were genetically predisposed to anxiety drank more coffee than the rest, suggesting mild feelings of tension might even contribute to their enjoyment of the caffeine buzz.
The research is significant because previous studies into the effects of caffeine have involved far fewer participants.
"It's an interesting piece of evidence, and a very ambitious study," said Lorenzo Stafford, a psychologist at the University of Portsmouth. "Getting the DNA samples of so many participants is a huge effort."
The study was published today in the journal Neuropsychopharmacology.