close

國民大會:搶救英文菜菜子 20100201

影片中提到台灣學生常會發生的錯誤英文用語及發音。(由於影片無法內嵌,請連至youtube網站觀看。)

 

台灣學生常會發生的錯誤用語及發音
內容摘自《國民大會:搶救英文菜菜子

◎缺乏文法概念,導致自創片語或句型
誤:Don't worry. Just study as possible as you can.
正:Don't worry. Just study as hard as you can.
誤:How to spell that word?
正:How do you spell that word?

◎不知現在分詞和過去分詞作形容詞用的區別
誤:I feel boring.
正:I feel bored.

◎very不修飾動詞
誤:I very like him.
正:I like him a lot. (I like him very much.)

◎不重視音標,導致發音不正確(連音、鼻音、長短音及高低起伏)
例:
1. value, million
2. good
3. cotton, student, badminton
4. My name is George. I'm sixteen years old. I'm from Taiwan. I hope I can make more friends here.

◎發音不正確
誤:We can eat that restroom around the corner.
正:We can eat that restaurant around the corner.

◎直譯中文讓老外聽了不知所云
誤:If you ever do that again, I'll give you a little color to see.
正:If you ever do that again, You're gonna see stars / I'll teach you a lesson.

◎亂用形容詞
誤:He has a running nose.
正:He has a runny nose.

◎亂用名詞
誤:Look! The bird has a very sharp mouth.
正:Look! The bird has a very sharp beak.

◎亂用動詞
誤:Don't forget to take me this evening.
正:Don't forget to pick me up this evening

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qsorryp 的頭像
    qsorryp

    克索瑞波的單心宅

    qsorryp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()